Новости Библиотека Учёные Ссылки Карта сайта О проекте


Пользовательский поиск







предыдущая главасодержаниеследующая глава

ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ ТЫСЯЧ ОЗЕР

Сотни маленьких озер Сибири носят, по существу говоря, безымянное имя Лайда, а многочисленные маленькие озера Русской равнины называют просто: Озерко, Озерки, Озерье. В названиях многих тысяч озер на северо-западе нашей страны встречается термин «ярви» или «явр», что на языках финнов, карелов и эстонцев означает озеро, а на юго-востоке- тюркские термины «денгиз», «тенгиз» или «те-низ». Многие тысячи озер до сих пор остаются безымянными. Дать имя каждому из двухсот пятидесяти тысяч озер просто-напросто невозможно.

В нашей стране находится крупнейшее озеро земного шара, которое так велико, что его по праву величают морем.

С древнейших времен этот величайший водоем носит таинственное имя - Каспийское. Так именовали его зачинатели истории - Геродот, Плиний, Страбон, хотя в отдельные века оно называлось по-разному: Гирканским, Хо-арским, Хвалынским морем (Имя Хвалынского моря было воскрешено в названии волжского городка Хвалынска, основанного в конце XVIII века на правом берегу реки, между Сызранью и Саратовом. )или Хвалисским - по имени хвалиссов, народа, исчезнувшего так же, как и хозары. Средневековые писатели именовали его Бакинским морем - по имени древнего города Баку, а татары - Ак-Денгиз.

Каспийское море
Каспийское море

Лишь одно название - Каспийское - дошло до наших времен, и под этим именем оно значится на всех географических картах.

Морем издавна называют также и Аральское озеро - четвертое по величине на нашей планете (второе место занимает озеро Верхнее в Северной Америке, а третье - озеро Виктория в Центральной Африке), площадь которого равна 64 тысячам квадратных километров. Из соленых озер после Каспийского оно самое большое.

Название этого озера происходит от слова арал, что означает «остров». Сотни островков меж дельтами Аму-Дарьи и Сыр-Дарьи у юго-восточных берегов и острова в открытом «море», очевидно, дали ему имя Арал-Денгиза. Его называют самым синим морем мира. В ясные солнечные дни вода у берегов Арал-Денгиза похожа на великолепный жидкий изумруд. Но прозрачно-зеленый цвет ее, едва вы отчалите от берега, меняется и переходит в удивительный сине-зеленоватый. Когда же плоские песчаные берега скрываются из глаз, вода приобретает великолепную по яркости сапфировую окраску. В первом русском атласе, «Книге Большого Чертежа», Арал так и назывался Синим морем.

В названия озер, так же как и в названия рек, входят свои специальные слова. Если для карелов и финнов географическое понятие «озеро» заключено в слове ярви, то азербайджанцы это же понятие выражают словом гёль, туркмены - гол и кёль, казахи - кол, киргизы и таджики - куль, якуты - кюелъ, тувинцы - холь, ханты - сор, буряты и монголы - нор и нур.

На географических картах все эти термины сохраняются в названиях без перевода на русский язык: Каракол, Аккуль, Кызылнор, Гек-гель, Иссык-Куль, Шаглытенгиз, Алтынсор и др. Только в русских названиях слово «озеро» может помещаться либо целиком - Онежское озеро, Белое озеро, Чудское озеро, либо в сокращенном виде: оз. Дубовое, оз. Ольховое, оз. Камышевое и пр.

Разгадка вышепоименованных названий не представляет большого труда, если вам, кроме терминов, выражающих понятие озера, известно также и значение другой определительной части названия: «кара», «ак», «кызыл», «сары», «гек», «иссык», «алтын». Первые четыре определения вам уже знакомы: гек значит «голубой», иссык - «горячий», алтын и алтан - «золотой».

А почему такие определения закрепились за озерами?

Озеро Гек-Гель действительно голубое, как летнее небо, и азербайджанский поэт Самед Вургун называл Гек-Гель «королевой озер». Иссык-Куль прозвали горячим за то, что вода в нем сильно прогревается солнцем и поэтому оно никогда не замерзает. Алтынсор, Алтанколь, Алтынкуль - это местные названия живописного Телецкого озера на Алтае. Название озера произошло от имени народа телеутов или телесов, обитавших на берегах этого озера.

А происхождение определения «алтын» (Не путайте с «алты», что по-татарски означает «шесть». Отсюда и вышедшее из употребления слово «алтын», означавшее монету стоимостью в шесть денежек-полукопеек - три копейки и пятиалтынный - монету в пятнадцать копеек. )или «алтан» объясняли тем, что оно связано либо с названием Алтайских гор, богатых золотом и другими драгоценными металлами, либо с рыбными богатствами самого озера, которое на протяжении многих веков было поистине «золотым» для окружающего населения.

Попутно можно отметить, что термин «алтын» - «алтан» встречается не только на Алтае и в соседнем Казахстане - одна из рек Центрального Казахстана носит имя Алтынсу, а селение - Алтын-Тюбе, но и гораздо восточнее: Алданский хребет и река Алдан в Якутии, где имеется много золотых приисков, город Алтан-Булак (Золотой Источник) в Монгольской Народной Республике на границе с СССР - как раз напротив нашего города Кяхта - и селение Алтан-Эмэл в северо-восточной части Китая, неподалеку от озера Далайнор, лежащего близ территории СССР.

Тем же именем Далайнор (что в переводе означает Святое озеро или Святое море) называют буряты и монголы «славное море, священный Байкал». Название Байкал или Бай-Кул на тюркских языках значит Богатое озеро. Якуты же именуют это озеро по-своему: Баягал, что значит «море» или, точнее, «большое озеро»; бай - это не только «богатый», но также «большой», «обширный».

Близкое по звучанию название соленого озера на западном побережье Крыма Бакальское не имеет никакого отношения к названию Байкальского озера. Словом «бакаль» на Украине называют небольшие озера, во Владимирской области такое же понятие выражается словами «бака л да», «бакалбина», а в Поволжье - «калдоба» и «калдобина», что может означать и временное озерко, образовавшееся после весеннего разлива, и яму, наполненную водой, и даже ухаб на дороге.

Русские названия озер, несмотря на кажущуюся их внешнюю простоту, требуют иногда пристального внимания. Озеро Долгое в Белоруссии действительно длинное, долгое: оно тянется на шестнадцать километров, а ширина его четыре километра. Озера, носящие имена Глубокое, Мелкое, Круглое, Кривое, могут быть именно такими. Но облик географического объекта со временем меняется, а названия остаются прежними - глубокое озеро может обмелеть, а круглое - изменить свою форму. Вокруг Дубового, Ольхового или Камышового озер давно уж может не быть ни дубов, ни ольхи, ни камышей, но несомненно они когда-то тут росли. Название озера Чудского свидетельствует о том, что на его берегах когда-то жила «чудь» - так в древности называли финские племена, обитавшие на огромных пространствах северо-запада, Предуралья, Урала и Сибири. Географических названий, связанных с именем чуди, на этой обширной территории очень много: озеро Чудзьявр на Кольском полуострове, селение Чудской Бор в Ленинградской области, Чудская гора под Пермью - в эту гору ушел или, как говорит предание, «закопался» народ чудь.

Очень много озер, иногда совсем маленьких (один-два квадратных километра), называются Великими. Дело тут не в том, что эти озера уменьшились, высохли или иссякли. Слово «великий» в древнерусском языке означало просто «большой», да и сейчас это значение сохранено в украинском языке и кое-где в северорусских говорах.

Иногда озером называются заливы. Некоторые из названий таких озер долгое время представляли настоящую загадку. К ним относился и залив Кара-Богаз-гол на востоке Каспийского моря. Точный перевод этого названия - «Озеро Черная пасть».

Обычно богаз переводится также словом «горло». Этот термин, встречающийся в Средней Азии, на Кавказе и в Крыму, несет в себе понятие прохода: пролива, соединяющего два водоема, или перевала, связывающего две долины.

Но по какой же причине большой залив Каспия назван таким странным именем - Черное горло или Черная пасть? Почему имя пролива - Кара-Богаз - перенесено на весь залив? Почему залив моря назван «голом», то есть озером? Почему войти на лодке в залив можно без всякого труда, а выгрести из залива в море почти невозможно? Почему рыба, занесенная в Кара-Богаз морским течением, погибает почти мгновенно? Почему смертоносная вода быстро разъедает железные и даже стальные части кораблей? Почему нельзя утонуть в такой воде? . . Недаром сто лет назад этот залив называли Заливом Тайн.

Оказывается, ничего таинственного во всех этих удивительных явлениях нет: вода в заливе представляет собой крепчайший рассол, рапу - она до предела насыщена различными солями, имеющимися в морской воде. В такой тяжелой по удельному весу жидкости, как бы выталкивающей погруженное в нее тело, разумеется, не утонешь. Эта горько-соленая рапа разъедает металлические части кораблей, и в такой среде рыбы, конечно, гибнут. Из карабогазской воды выпариванием на солнце или вымораживанием добывают мирабилит, или, как его называют врачи, глауберову соль, а химики - десятиводный сернокислый натрий. Но в старину люди не понимали физических и химических свойств этой смертоносной воды, в которой росли только удивительные по форме кристаллы. Непонятно было также, почему море никак не могло напоить этот залив. Что в сообщающихся сосудах вода должна находиться на одном уровне, люди знали с древнейших времен, а здесь этот незыблемый закон явственно опровергался - каспийская вода шла в залив потоком, но уровень ее в заливе оставался прежним, будто вода уходила в бездонную пропасть.

И людям, всегда стремящимся раскрыть тайны природы, пришло в голову естественное объяснение: «Если море не может поднять уровень залива, значит, где-то на дне у него есть огромная дыра - какая-то широчайшая пасть, в ненасытную глотку которой и проваливается морская вода». Этой сказке верили многие, и путешественник по Московии Адам Олеарий всерьез писал о том, что на дне Каспийского моря существуют пропасти, куда уходит вода.

Поэтому название пролива Черная пасть и перенесли на весь залив, хотя у него было и второе имя - Аджи-Дарья. По-туркменски аджи и означает «горький».

Загадку Кара-Богаза раскрыли русские ученые. Они обследовали весь залив и выяснили, что огромная лагуна, глубина которой не превышала нескольких метров, представляет своеобразную гигантскую сковородку. Под палящими лучами солнца вода тут испаряется значительно быстрее, чем в колоссальном по сравнению с площадью Кара-Богаза каспийском водоеме. Поэтому и уровень залива всегда ниже уровня моря. В результате постоянного выпаривания здесь ежегодно скапливается столько мирабилита, сколько не может дать даже самый грандиозный химический завод - ведь полезная площадь этой «естественной лаборатории» равна почти миллиону восьмистам тысячам гектаров!

Сравнивая географические карты Кара-Богаз-гола, сделанные в начале нашего века, с последней по времени картой, можно увидеть, что «пасть» пролива уменьшилась во много раз и что сегодня Кара-Богаз действительно стал походить на озеро. Ведь за последние десятилетия уровень Каспийского моря понизился более чем на два метра.

Выше мы упомянули второе название Кара-Богаз-гола - Аджи-Дарья. Озер с подобного рода определением «аджи» очень много и в Средней Азии и в Закавказье. Озеро Аджи лежит между Дербентом и Махачкалой, озеро Аджикабул - к юго-западу от Баку, близ железной дороги, пересекающей реку Куру, а севернее по течению этой реки - озеро Аджи-ноур на южных склонах Кавказского хребта. На восточном побережье Каспия, к северу и к югу от Кара-Богаза, есть много колодцев с таким же термином в названиях: северо-восточнее Красноводска - колодцы Яргаджи и Аджигир, севернее - Кенаджи, Аджилма и Аджи-кую (кую - по-туркменски «колодец»), а еще севернее, на полуострове Мангышлак, входящем в состав Казахстана, - колодец Косащи.

Казахи произносят «аджи» как «ащи». На том же Мангышлаке есть несколько колодцев с названием Ащи-кудук (кудук - по-казахски «колодец») и впадина Ащисор, в районе Караганды - речка Ащиайрык, озера Ащикуль и Ащилы и множество речек с названиями Ащису и Ащиузень...

Вода этих рек, озер и колодцев горько-соленая и непригодна для питья. Но у водоемов с плохой водой есть и другие определения: туз, дуз или тус, что на тюркских языках означает «соль», джаман, жаман или яман - «плохой, скверный», сасык - «гнилой, вонючий» и др. Озера Туз, Кобейтуз, Джамантуз лежат в Центральном Казахстане, и здесь же мы встретим близ железнодорожного пути от озера Балхаш до Караганды пересыхающие речки Жаман и Жамансарысу.

Балхаш значит у казахов «болотистое место», «топь». По-видимому, это имя дано озеру за топкие болотистые южные берега, густо поросшие камышом в заливах и в дельтах рек. Некогда это озеро было соленым не только в своей восточной части (Восточная (узкая) часть Балхаша соленая, западная (широкая) - пресная. Они соединяются узким проливом Узунарал, образованным полуостровом Сарыисек.) и занимало значительно большую площадь, соединяясь с солеными озерами Сасыкколь и Алаколь, лежащими далеко на востоке, у границы с Западным Китаем. Название озера Алаколь произошло, очевидно, от имени горного хребта Джунгарского Алатау, у подножия которого лежит озеро.

Понятие слова 'Балхаш'
Понятие слова 'Балхаш'

С такими же названиями озер мы встречаемся и на юге Украины и в Крыму, на протяжении многих веков испытавших сильное татарское влияние. Рядом с озерами и речками, носящими имена Соленых, Горьких, Гнилых, стоят на географической карте Крыма тождественные им названия: озеро Ачи, озера Аджибайчинское и Сасык-Сивашское, реч-ки^Сасик и Тузлова, Тузлинская коса, селение Тузлы (Ми-хайловка) на берегу Сакского озера, прославленного знаменитым Сакским грязелечебным курортом.

В наше время у Сасык-Сивашского озера осталась только первая часть названия - Сасык. Сивашским же оно называлось потому, что сиваш означает «мелководный морской залив, лагуну, впадину или котловину», время от времени заливаемую морской водой. Сасыкское, Сакское и многие другие бывшие сиваши на западном побережье Крымского полуострова давно уже отделены от моря широкими песчаными перемычками-пересыпями и стали настоящими озерами.

Наиболее известен под именем Сиваша или Гнилого моря залив на севере и востоке Крыма. Его отделяет от Черного моря Перекопский перешеек, а от Азовского - узкая стокилометровая коса - Арабатская стрелка (Она получила свое название по имени турецкой крепости Арабат, взятой русскими в 1771 году.) . Этот Сиваш тоже называют озером, и у него есть некоторое сходство с Кара-Богаз-голом: глубина его еще меньше, он соединен с морем узеньким горлом пролива, испарение в этом озере происходит значительно быстрее, чем в Азовском море, и вода в море во много раз преснее, чем в Сиваше.

Слово «еиваш» бытует только в географических названиях районов Черного и Азовского морей. На Севере нашей страны, у ненцев, коми и удмуртов понятие «озеро» выражается словами то и ты, у хантов и манси - сор, тор, тур и лор, у латышей - эзерс, литовцев - эжерас, а на юге - у грузин - тба, у армян - лич, у молдаван - лак и пр.

И по таким названиям, как Мань-Тур, Церос-Тба, Лад-То, Тере-Хол, Севлич, Пени-Эмтор, Юро-Ты, Котон-Лор и пр,, можно сразу же определить, где находятся все эти озера.

Очень часто в названиях озер отражается их величина, форма, свойства воды и пр. Сибиряки, например, пользуются словом «хомутина» для определения озер, имеющих форму хомута или подковы. В Европейской части РСФСР для определения круглого по форме озера, котловины, ямы или расширения русла реки служит древнее слово «ендова», как называли в старину большую чашу-посуду для вина, пива или меда.

На Европейском севере словом «тальник» называют незамерзающее озеро, а на юге, в степных районах, маленькое озеро-блюдце носит название «баклуша». Таких баклуш особенно много в Заволжье и в Барабинской степи, иначе называемой Березовой из-за множества березовых колков - небольших рощ, расположенных меж озер.

Народы тюркских языков располагают еще многими более точными озерными терминами: так, в Барабинской степи есть озеро Урюм. В других районах это слово произносится Ирим, что означает озеро, образовавшееся из-за пересыхания реки. Поэтому «иримы» или «урюмы» представляют обычно цепочки продолговатых озер. Термин «копа» служит для обозначения мелкого болотистого озерка, поросшего растительностью. Термин «хак» или «как» означает пересыхающее озерко. «Челкар» или «шалкар» означает большое, но мелкое озеро, а «джалтыр» или «жал-тыр» - открытое озеро, не заросшее травой. То же понятие содержат в себе и термины «джаланаш» - голый, открытый, и «кашка» - лысый. В Казахстане есть несколько озер и рек с такими названиями. А в названии Жасылкуль или Джасылкуль термин жасыл значит «зеленый, лазоревый». Этими именами обычно называются высокогорные озера, питающиеся водами ледников.

Термины, уточняющие представление о характере озера, существуют, конечно, у каждого народа. Буряты и монголы называют озеро с непригодной для питья водой «гуджир» или «худжир», а мелкое соленое озеро - «цайдам»...

Сотни подобных терминов в сочетании с тысячами пояснительных определений и позволили дать собственные имена двумстам пятидесяти тысячам озер.

предыдущая главасодержаниеследующая глава





Rambler s Top100 Рейтинг@Mail.ru
© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2001-2017
При копировании материалов активная ссылка обязательна:
http://nplit.ru 'NPLit.ru: Библиотека юного исследователя'